2016/02/17

Robert, Sean Cody:翻訳


Robert is a very sexually adventurous guy that was really excited about being on set.
“I don’t know why we hide it all behind close doors…let's do it all in public.”
Robert comes to us from the south and had a smile on his face the whole time. “Has anyone ever told you that you have an amazing ass?” “I get that once in a while!” He grinned. “Especially when I go out to gay bars with my friends, but hey, a compliment is a compliment!”

ロバートは性に関してとてもに野心的な男で、もう準備万端って感じなんだ。
"なんで誰にも分らないように隠すのか分らないんだ...すべてをさらけ出してしまおうよ"
ロバートは南部出身で、常に笑顔なんだ。"誰かに立派なおりしをしているねって言われた事ある?""時々あるよ"っと彼はニコッと笑った。"とりわけ僕が友達と一緒にゲイバーに行くとね、でもさ、それでも、褒め言葉ってうれしよ"

Once Robert started stroking on set we knew we had to see his huge ass and beautiful hole, so we put him in an awesome position that shows it all off. “Well, that was new. I think it would be fun to come back and try that again!” Robert smiled and ran off to shower.

撮影現場でロバートがマスターベーションを始めたら、僕らは彼の大きなお尻と奇麗なおりしの穴に視線がいってしまう事が分った。だから僕らは彼をよく見せれる最高の場所に移ってもらったんだ。"へぇ、これは斬新だね。また戻ってきてやれたらいいなって思うよ"っと言って、ロバートは笑いながら逃げるようにシャワーへ去っていった。


この4・5日、ポルノに繋げられていなかったので、正直今この人が出ている事に驚いています。というのも、"あれ、確か再来週ではなかったかな"っと、今この記事を書きながらカレンダーと対面中です。久しぶりに事前に見たモデルさんの登場だったので、昨年から期待していたのに・・・。まぁ、しょうがない。ところで皆さん、もう彼の素晴らしいバットはご覧になりましたか?当然・・・、ですよね。ニューなこと、確かに、あんな変態な体位はポルノでもない限りしませんよね。サイト側は穴まで見せれるようにとの事でしたが、もししっかり見せたいのであれば、もっとゆっくり、あるいは少しあの状態でロバートにも止まってもらうのも手かなとは思いました。ただ、そんな事をしないでこの作品を見ていると、自然に行為が進んで行っていたので、その点は良かったと思います。皆さんはどっちが好きですか?

始めは自分の唾液をキャッチするのに手こずっていましたが、後半は見事に自分のペニスを潤しながら、部屋中に荒い息を響かせながらジャックオフをロバートはやっていましたが、僕自身はとてもエロいものを見させてもらったと思っています。個人的にはこんなにもお尻を推してくるので裸の状態での彼のバットを立ったままでくるっと振り向いてほしかったです。よくSCでは見かけるシーンだけあって、今回それが無かったのには残念です。ただ、それはシャワーシーンで見る事はできますよ。ぜひその時は注目してみて下さい。今回見て思ったんですが、今回のように外に出てするインタビューって、コンセプトは「突撃インタビュー」なんですかね?もちろん中には一緒に外に出てインタビューしましたって感じに思わせるスタイルもショーン・コディーで見た事はありますが、今回に限っては突撃って感じで、つまり"今偶然出会いました"って思わせる様な作風だったのが印象的でした。上から撮影しているシーンとかを見ると、ロバートの腕はとても太いし、SCでは指摘されていませんが、お尻だけでなく、彼の太ももはとても太いです。上半身も強靭ですし、見応えのある身体だと思います。まぁ、もちろん、個人的にリクルートした人間でもあるので宣伝口調になっているかとは思いますが、多くの人を満足させられる彼のオナニーをぜひ、本家でお楽しみくださーい!

*英文の最初の文は、"撮影のときとても興奮していた"って事でもいいと思います。ていうかそっちかな。つまり、セットには、「用意」や「撮影」という意味として、ここでは使う事ができると思います。まぁ、判断はご自身で。

0 件のコメント:

コメントを投稿

ご自由にどうぞ。